-
1 носильщик
1) General subject: baggage-man, bearer, cargador, carrier, hamal (на Ближнем Востоке), porter, porter (особ. в гостинице, на вокзале), redcap2) American: baggageman, baggagemaster3) Military: equipment bearer (напр. имущества, материальной части), hand carrier, human bearer4) Arabian language: hamaul (на Ближнем Востоке), hammal (на Ближнем Востоке)5) Architecture: bellman (в гостинице)6) Diplomatic term: bellhop7) Jargon: baggage-smasher, razor-back, baggage smasher, pack-rat, swamper8) Makarov: bearer (паланкина и т.п.), bearer (при альпинисте, путешественнике и т.п.) -
2 переносчик грузов
Makarov: bearer (при альпинисте, путешественнике и т.п.) -
3 подняться
v1) gener. durchsteigen (об альпинисте; по чему-л.), sich aufringen (до понимания чего-л.), sich in die Höhe richten, hochkommen, sich emporraffen2) colloq. sich aufrappeln, aufrappeln3) eng. hochlaufen4) pompous. sich aufheben (с постели), sich aufheben (напр. с постели)5) nor.germ. hochkommen (на ноги) -
4 покоритель высот
ngener. Gipfelstürmer (об альпинисте) -
5 покорить вершину
v -
6 высотник
м.1. ( о строителе) spider-man*2. ( о лётчике) high-altitude flier; ( об альпинисте) high-altitude climber -
7 отделиться от связки
vgener. se décorder (об альпинисте)Dictionnaire russe-français universel > отделиться от связки
-
8 раскачиваться
1) se balancer; osciller vi (о маятнике и т.п.)* * *v1) gener. se balancer, tanguer, brandiller (.. il regardait (...) brandiller les charrettes de louage, pleines de meubles (Huysmans, En ménage, 1881)), brinquebaler (другой вариант написания глагола bringuebaler), baller, basculer, chalouper (при ходьбе, в танце), valser, brimbaler, bringuebaler, tortiller2) navy. saquer (на волнах)3) sports. penduler (об альпинисте)4) swiss. ganguiller (se) -
9 сорваться
1) ( упасть) tomber vi (ê.)сорва́ться с кры́ши — tomber du toit
2) ( оторваться) se détacher; se décrocher ( с крючка)сорва́ться с пете́ль — sortir vi (ê.) de ses gonds
сорва́ться с цепи́ — se détacher d'une chaîne, briser sa chaîne; перен. se déchaîner
3) (о слове, выражении и т.п.) échapper vi4) ( не удаться) разг. échouer vi, manquer vi, rater viсорва́ло́сь! — le coup a manqué!, le coup a raté!
••сорва́ться с ме́ста — bondir de sa place
как с цепи́ сорва́ться разг. — прибл. sortir vi (ê.) des gonds, être comme un forcené, être fou furieux
у него́ го́лос сорва́лся — il a (eu) une extinction de voix
* * *v1) gener. crever dans la main, dévisser (об альпинисте), péter dans la main, se décrocher (оторваться), péter les plombs, péter des câbles, péter les câbles2) colloq. claquer dans les doigts, décompenser (на чём-л.), sortir de ses gonds3) liter. péter un câble, péter un plomb
См. также в других словарях:
Чёрный альпинист — Это статья о городской легенде. Пожалуйста, отредактируйте статью так, чтобы мифичность предмета статьи была ясна как из её первых предложений, так и из последующего текста. Чёрный альпинист призрак, история … Википедия
Cursed Mountain — Обложка игры Разработчик Sproing Interactive Media Deep Silver Vienna Издатели Deep Silver Даты выпуска Wii … Википедия
Гапоненко — горный пик в северо восточном отроге Главного Кавказского хребта, в верховьях реки Тепдон. Название дано в память об известном альпинисте М.Д.Гапоненко, погибшем при восхождении на эту вершину. Ранее вершина именовалась Саутиси (Сау ците) –… … Топонимический словарь Кавказа
Пик Исмоила Сомони — тадж. Қуллаи Исмоили Сомонӣ … Википедия